When the magical leaves rotated around Morgan and Nancy, it was a reference to Pocahontas. The reprise of the song was sung live on set by Amy Adams.Additionally in the Latin American dub, that line is translated to "Libres son, libres son" and the latter song's title is singularly translated to "Libre Soy".The line "Let it glow, let it grow" is a nod to " Let It Go" from Frozen, another Menzel song.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |